翻译业务咨询
当前位置:返回首页 >> 翻译新闻
商务日语学习_公司业务之市场调查
考察得られたデータについて報告者としての考察を行う
要約報告書全体の要約を必ず載せる
(3) 報告書作成におけるポイント
(4) 「事実」としてデータから読み取れた部分と、それを土台にした報告者の主観を交えた「解釈」とは明確に区別する。
自分だけの知識?経験だけから比較?評価することは危険。
ページ1テーマを原則とし、1行要点コメントを入れる。
感情的な表現は避け、客観的表現を心掛ける。
言葉で表現するよりも、図表を使って表現する。
図表の中のポイント部分は、印や下線で強調する。
オープンデータに対しては、以下の点に十分注意する。
(1)時系列データは必ず3点以上でトレンドをみる。
(2)統計類の場合は、オリジナルデータレベルで入手する。
(3)オープンデータを利用した場合は必ず出典と発行年を記入する。
内容を補完できる関連データがあれば積極的に活用することで、データの客観性を高める。
Devin - Jieyou Translation
上一页:日本留学前辈谈在日留学体验
下一页:机械设备日语词汇中日翻译对照
[来源:原创]
[作者:admin]
[日期:11-07-07]
[热度:]
最新文章
嘉兴市企业竞投标书翻译,嘉兴公司项目..05.05
嘉兴企业标书合同翻译,嘉兴公司项目工..02.24
嘉兴企业年检审计报告翻译,财务报告报..12.17
嘉兴市建筑工程项目文件翻译,房地产合..10.10
嘉兴市英国Tier4学生签证申请文件翻译,..08.02
嘉兴市化工化学企业公司产品MSDS翻译,..06.21